完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.authorY. Yoshidaen_US
dc.date.accessioned2022-09-27T08:11:04Z-
dc.date.available2022-09-27T08:11:04Z-
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.issn1469-8447en_US
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.1080/14649373.2020.1730639en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11536/158136-
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherRoutledgeen_US
dc.titleThe Cold War regime of translation in Trinidad and Okinawa: Samuel Selvon’s A Brighter Sun and Sadao Shinjo’s tanka poemsen_US
dc.typeCampus Publicationsen_US
dc.identifier.doi10.1080/14649373.2020.1730639en_US
dc.identifier.journalInter-Asia Cultural Studiesen_US
dc.citation.volume21en_US
dc.citation.issue1en_US
dc.citation.spage38en_US
dc.citation.epage56en_US
顯示於類別:Inter-Asia Cultural Studies