完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.authorLin, Lu-Chunen_US
dc.contributor.authorYu, Wan-Yuen_US
dc.date.accessioned2015-12-02T02:59:15Z-
dc.date.available2015-12-02T02:59:15Z-
dc.date.issued2015-08-01en_US
dc.identifier.issn0141-0423en_US
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.1111/1467-9817.12012en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11536/127958-
dc.description.abstractThis study used a think-aloud approach to compare reading strategy use in the first language (L1) and non-native language (L2) among 36 English as a foreign language (EFL) college students at different reading levels. The participants took an English proficiency test and participated in two individual sessions in which a reading test and a think-aloud task were administered separately in Chinese and English. Cross-language transfer theory and the linguistic threshold hypothesis were used to conceptualise the similarities and differences in L1 and L2 reading strategies. This study found more frequent and diverse strategy use in English than in Chinese. Similar patterns of meta-cognitive strategy use were evident in both languages. The applications of certain meta-cognitive and support strategies served as indicators that differentiated more-proficient from less-proficient readers. The present study extended previous questionnaire studies and suggested that English reading instruction should be informed by this line of research to provide instruction on effective reading strategy use for EFL learners.en_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.titleA think-aloud study of strategy use by EFL college readers reading Chinese and English textsen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.1111/1467-9817.12012en_US
dc.identifier.journalJOURNAL OF RESEARCH IN READINGen_US
dc.citation.volume38en_US
dc.citation.spage286en_US
dc.citation.epage306en_US
dc.contributor.department英語教學研究所zh_TW
dc.contributor.departmentInstitute of Teaching English to speakers of other Languagesen_US
dc.identifier.wosnumberWOS:000357487900005en_US
dc.citation.woscount0en_US
顯示於類別:期刊論文