Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 夏本奇伯愛雅 | en_US |
dc.date.accessioned | 2014-12-10T07:48:23Z | - |
dc.date.available | 2014-12-10T07:48:23Z | - |
dc.date.issued | 2010 | en_US |
dc.identifier.uri | http://press.nctu.edu.tw/press-tea/books/2-2.aspx?sn=134&vsn=0 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11536/33010 | - |
dc.description.abstract | 雅美族歌謠是一種沒有五線譜的曲調,唱者只憑著歌喉唱出不同的美妙歌聲。要成為一位雅美族的歌手,必須學會唱出十幾種不同韻律的歌謠。雅美族的古謠是非常難學的,這種歌謠要經過漫長的歲月才能學會。在口傳文化的社會中,雅美人利用歌謠來記錄著雅美人的生活經歷或漁牧技巧,其自編的歌詞主要是來自個人的生活經歷、工作上的各種現象及對事物的感想,例如魚撈歌顯現雅美漁夫在海洋捕魚時的勇敢、耐力、智慧與技巧的傳承。事實上,雅美歌謠不僅具有娛樂功能,同時具有教育及文化歷史的意涵。 本書由雅美族的素人作家周宗經(夏本奇伯愛雅)收集編撰而成。夏本奇伯愛雅投入蘭嶼當地文史工作多年,意識到歌謠所面臨的傳承危機,早年即開始在各部落採集歌謠後,將口語的吟唱轉為文字形式呈現,並對其進行詞意解釋與文化分析,希望能夠藉由這樣的收集與整理,為保存蘭嶼雅美歌謠盡一份心力,也希望能讓更多的人藉此欣賞雅美歌謠之美。 本書共分「古謠」、「情歌與拍手歌」兩冊,從上千首歌謠中選出合計225首雅美族歌謠,將這些歌謠的吟唱內容有系統地翻譯成拼音文字與漢語,在記載其歌詞內容外,亦針對各首歌謠述說其文化意涵。 在閱讀文字之餘,本書亦希望讀者能夠聆聽到歌謠聲音,因此除了請夏本奇伯愛雅先生從其錄製的錄音帶中辨識出已整理過的歌謠聲音外,亦請夏本奇伯愛雅夫婦錄製他們所創作的歌謠,《雅美族歌謠:古謠》總共獲得67首歌謠聲音,《雅美族歌謠:情歌與拍手歌》共獲得36首歌謠聲音製成聲音光碟隨書出版。《雅美族歌謠:古謠》一書以anohod曲調作為收錄範圍,共收錄115首歌謠。anohod為雅美古謠的唱法,且其中有許多歌謠的歌詞是由祖先創作吟唱,經由後代子孫記憶傳唱而保留下來成為部落流傳的歌謠。此外,從其採集的數量來看,anohod亦為族人最常吟唱的曲調,幾乎在各種場合,如房屋落成、大船下水、田裡耕作、捕魚或上山伐木等都可聽到族人以此曲調吟唱或創作。該書收錄的115首歌謠,依據歌詞內容分為慶典與祭典、捕魚、農務與勞務及其他(如敘說名望、祖先事蹟、追憶壯年等)4個主題,每個主題下再根據歌謠名稱及部落依序排列,藉此呈現雅美(達悟)族社會的文化與生活意義,以及anohod此一古謠曲調的應用與分佈。 | zh_TW |
dc.language.iso | zh_TW | zh_TW |
dc.subject | 歌謠 | en_US |
dc.subject | 達悟族 | en_US |
dc.title | 雅美族歌謠:古謠 | zh_TW |
dc.type | Book | en_US |
dc.contributor.department | NCTU Press | en_US |
dc.contributor.department | 國立交通大學出版社 | zh_TW |
Appears in Collections: | NCTU Press |