完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.author董森永en_US
dc.date.accessioned2014-12-10T07:48:37Z-
dc.date.available2014-12-10T07:48:37Z-
dc.date.issued2010en_US
dc.identifier.urihttp://press.nctu.edu.tw/press-tea/books/2-2.aspx?sn=113&vsn=0en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11536/33037-
dc.description.abstract一對達悟族老夫妻,為什麼會”洗麵粉”呢?小朋友丟石頭到水泉裡,居然跑出一個”惡鬼”!?蘭嶼達悟族夫妻對談時,稱孩子為”西瓜”,丈夫稱太太叫”木南瓜”,太太稱丈夫叫”夏蔓瓜”?想知道在傳統與文明的相遇下,有什麼達悟趣聞發生嗎?千萬不要錯過”董牧師說笑話”!根據達悟長老說:「笑話能醫治疾病,給人長壽。」真的嗎?達悟的笑話不止幾百個,而是幾千個或幾萬個,說不完的笑話,達悟人無論是家人、小朋友、青年聚集在一起少不了說笑話,婦人有他們的笑話、壯年人有笑話、老年人更多的笑話,有包廂的笑話、有光明的笑話。達悟族的老人常常說包廂的笑話,沒有一個聽者不笑,達悟人很保守,所以人在一起聊天、在船上釣魚、山上伐木的時候,最好其中沒有親人和婦女,因為這群人少不了說包廂笑話,以此看來達悟人都愛說笑話,或許也因此可以解釋為何他們活在蘭嶼很長壽。本書收錄達悟笑話100則,依據笑話發生時間區分為四個時期,分別為從民國40年前、民國40-60年代、民國70-80年代及民國90年後等時期,希望藉由各時代的笑話與趣聞內容呈現出蘭嶼的發展軌跡。此外,更從這100首笑話中挑選出50首搭配活潑生動的四格漫畫(繪者/曾以帆),加上隨書附上的有聲光碟,其逗趣的聲音演出,讓讀者不僅可以「讀笑話」,更能夠「聽笑話」,在笑話名稱與四格漫畫的文字說明部分均附上達悟語拼音,希望以輕鬆的方式將讀者帶入達悟族人的生活背景,並博得一笑同時,也能暸解達悟語,進而作為傳承達悟語的媒介。zh_TW
dc.language.isozh_TWzh_TW
dc.subject笑話en_US
dc.subject軼事en_US
dc.subject達悟族en_US
dc.title董牧師說笑話-傳統與文明相遇下的達悟趣聞zh_TW
dc.typeBooken_US
dc.contributor.departmentNCTU Pressen_US
dc.contributor.department國立交通大學出版社zh_TW
顯示於類別:交大出版社