完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.author江明親zh_TW
dc.contributor.authorMin-chin Chiangen_US
dc.date.accessioned2024-06-17T07:13:53Z-
dc.date.available2024-06-17T07:13:53Z-
dc.date.issued2024-05en_US
dc.identifier.issn2308-2437en_US
dc.identifier.urihttps://ghk.hakka.nycu.edu.tw/issueArticle.asp?P_No=59&CA_ID=615en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11536/163004-
dc.description.abstract《聯合國教科文組織保護非物質文化遺產公約》的通過,反映「文化」與「發展」關係的辯證以及其脈絡,總結1970年代以來對於「傳統文化阻礙發展」論述的批判,也為「內生發展」的概念開闢路徑。這個概念的轉變,看重在地社群文化以及少數族群,並且進一步連結文化與發展,然而究竟文化保存在發展的過程中是否得到對等的比重仍是課題,尤其對於原住民社群而言。「文化產業化,產業文化化」是1990年代臺灣政府所提出的標語,正暗示了上述的課題。2016年文資法的大幅修訂,導入非遺公約的概念和語言,再一次強化社群的核心價值,但也再次顯現和發展導向間的拉鋸。本文以臺灣的原住民織布文化資產為例,藉由2015至2021年間的實務參與、觀察,以及文獻研究,再現社群和遺產保存脈絡中所產生的「文化與發展」課題。zh_TW
dc.description.abstractThe UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (ICHC) reflects the wider context of the debates on the relationship between culture and development and criticised the notion that (traditional) culture hindered development in the 1970s, introducing the concept of endogenous development. This conceptual shift values the culture of local communities and ethnic minorities and connects culture with development. Recognising the interdependence of culture and development, the ICHC emphasises that safeguarding ICH ensures the sustainable development of a community. Heritage and identity have gradually become incorporated into the concept of culture and development. However, whether cultural preservation is equally as essential to development, particularly in indigenous communities, remains unclear. In the 1990s, the Taiwanese government adopted the objective “to industrialise culture and to culturalise industries”. This highlights the paradox of culture and development, created by the intersection of long-term historical consequences in Taiwan. One thread corresponds to the introduction of modern capitalism (no later than the 1920s) to indigenous weaving craft, creating a heritage market by replacing indigenous weaving practices with modern techniques, materials, tools, and aesthetics for tourism and export purposes; this continues into postwar and contemporary production. The other thread concerns the reconstruction of an endogenous knowledge system, protected through a community-centred approach. The confluence of the threads stems from the implementation of a community development programme in the 1990s and of the Cultural Heritage Preservation Act of Taiwan and its 2016 amendments, which are based on the ICHC. On the basis of six years of empirical data, field work, and literature review, this study adopts the indigenous weaving heritage in Taiwan as a case to study the paradox of culture and development in the context of cultural heritage and community movements.en_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisher國立陽明交通大學客家文化學院zh_TW
dc.publisherCollege of Hakka Studiesen_US
dc.publisherNational Yang Ming Chiao Tung Universityen_US
dc.subject非物質文化遺產zh_TW
dc.subject原住民織布zh_TW
dc.subject社群zh_TW
dc.subject文化zh_TW
dc.subject發展zh_TW
dc.subjectIntangible Cultural Heritageen_US
dc.subjectIndigenous Weavingen_US
dc.subjectCommunityen_US
dc.subjectCultureen_US
dc.subjectDevelopmenten_US
dc.title文化為了發展?當原住民織布成為社群文化資產zh_TW
dc.titleCulture and Development: When Indigenous Weaving Becomes Community Heritageen_US
dc.typeCampus Publicationsen_US
dc.identifier.journal全球客家研究zh_TW
dc.identifier.journalGlobal Hakka Studiesen_US
dc.citation.issue22en_US
dc.citation.spage139en_US
dc.citation.epage178en_US
顯示於類別:全球客家研究


文件中的檔案:

  1. Global Hakka Studies(NO.22-4).pdf

若為 zip 檔案,請下載檔案解壓縮後,用瀏覽器開啟資料夾中的 index.html 瀏覽全文。