标题: 中文情绪动词中的认知转换
Metaphors in Emotional Expressions: Evidence from Mandarin VerbNet
作者: 张雯静
Chang, Wen-Ching
刘美君
Liu, Mei-Chun
外国语文学系外国文学与语言学硕士班
关键字: 隐喻;情绪;情绪动词;情绪事件结构;中文动词词汇语意网;metaphor;emotion;emotion verbs;emotion event structures;Construction of the Mandarin VerbNet
公开日期: 2008
摘要: 情绪被视为一种客观的存在,然而它的表现却是抽象不明的,本论文藉由察与研究汉语表达的隐喻现象,除了了解汉语呈现情绪的概念机制外,更进行分类与分析,目的在于凸显汉语表现情绪之特点。在事件结构的分析方面,关于情绪的隐喻有:情绪是物件,情绪是感知特质,情绪是空间特质,以及情绪是有机体。除此之外,本文将转喻和隐喻同样视为认知转换的重要来源,因此,由转喻机制而来的认知转换又包含:情绪是生理反应以及情绪是行为反应,也纳入隐喻的表
现来讨论。
除了认知方面的概念隐喻藉由情绪事件结构表现之外,本文更近一步以框架语意学为基础,从语意与语法的表现上,去探讨每个框架中情绪动词词汇化的隐喻基础。根据事件结构的隐喻基础区分中文情绪动词的词汇表现,分别为:情绪是物件,情绪是感知特质,情绪是空间特质,情绪是生理反应,以及情绪是行为反应。每一个类别依据其特性再进行细分与举例说明,发现这些隐喻基础必须和所属框架之框架成分与基本句式互动,才成达成情绪表达之目的。
在汉语情绪表达的隐喻研究中,发现文化背景与身体部份都是造成隐喻的重要成分,也是与其他语言的情绪隐喻表现相异之处,值得特别提出。再者,因情绪与身体部分的生理反应有密切关联,因此情绪动词与感官动词的联系也不容忽视,接收与情绪反应形成一个连结之后,未来可以进一步建构一个全面性的网络,整合沟通、认知、感官、情绪,与社会互动的架构,将有助于抽象概念的理解更为清晰而明确,并且可透过语言表现将人类认知及心智结构的运作具体表现出来。
Emotion is regarded as an objective existence, yet its representation is not concrete. This thesis aims to understand the cognitive mechanism and try to figure out the specifications by classifying and analyzing metaphorical expression in Mandarin. With regard to the emotion event structures, there are several metaphors of emotion concepts, and they are EMOTION IS OBJECT, EMOTION IS PERCEPTUAL PROPERTY, EMOTION IS SPATIAL PROPERTY, and EMOTION IS ORGANISM. In addition, metonymy is taken as the crucial bases for metaphors, and relative metonymies are also taken as crucial bases for cognitive transfer to serve as metaphors, such as EMOTION IS PHYSIOLOGICAL EFFECT and EMOTION IS BEHAVIORAL REACTION.
Except for conceptual metaphors utilized in the emotion event structures, this thesis explores the specific metaphors of each frame in perspectives on syntactic behaviors and semantic representations based on frame semantics. These metaphorical bases are separated into five groups based on those are classified in emotion event structures.Characteristics of each group are further analyzed and explained depending on provided examples, and it is found that these specific metaphors should be operate in coordination with frame elements and defining patterns to achieve the goal of expressing emotion concepts.
In the exploration of metaphorical expression in Mandarin, cultural background and body parts are both pivotal for constructing metaphors and differentiating emotion metaphors in Mandarin. Moreover, body parts receive and response the emotional stimulus, thus the relationship between perception and emotion can not be ignored. After the connection, it needs a broader network to integrate communication, cognition, perception, emotion, and social interaction to understand abstract concepts and represent the cognitive and mental processing of human beings more effective.
URI: http://140.113.39.130/cdrfb3/record/nctu/#GT079545519
http://hdl.handle.net/11536/41371
显示于类别:Thesis