標題: 基於HPSG的英文產生器
作者: 王明松
WANG, MING-SONG
李錫堅
曾憲雄
LI, XI-JIAN
ZENG, XIAN-XIONG
資訊科學與工程研究所
關鍵字: 英文產生器;生成系統;機器翻譯系統;詞彙;語法;轉移性;HPSG;LEXICON;TRANSPORTABILITY
公開日期: 1988
摘要: 本論文提出了一個產生自然語言的新方法,此方法利用HPSG(Head-driven Phrase S tructure Grammar)來做為生成系統的語法表示式。此生成系統是一個中譯英機器翻 譯系統的一個子系統。我們選用HPSG是基於以下幾個理由:(一)它是一個以聯併為 基礎的語法表示式,因此系統的規劃法則及生成規則可一致的利用聯併方法處理。( 二)它是一個具有複雜性特徵的語法表示式,因此語法及語意訊息可合併處理。(三 )它本質上是一個詞彙(Lexicon )為基礎的表示式,因此系統具有很好的擴充性。 (四)它可用於分析及生成系統,因此整個機器翻譯系統各個模組都有一致的語法表 示式。 此生成系統包括兩個模組:深層句子規劃器及表層句子產生器。前者接受一個經由分 析及轉換模組處理過的中文句子,然後規劃該中文句子對應的英文句子的結構。後者 則依據一些生成規則及生成文法產生正確的英文句子。深層句子規劃器用到了四個規 劃法則,它們是中心語驅動規劃法則,必要論元驅動規劃法則,詞彙驅動規劃法則以 及修飾論元驅動規劃法則。 此生成系統有以下幾個特性:(一)它是整個機器翻譯系統中一個獨立的模組,它只 和目標語言相關而和原始語言無關,因此它具有良好的轉移性(Transportability) ,(二)它可產生的句子包括合乎語法的句子以及反映目標語言風格的句子。(三) 它是一個以詞彙為基礎以及具有高度宣告性(declaractive)的系統,因此具有良好 的擴充性。有許多句子已經在此系統中測試成功,因而驗證了此系統所提出的理論以 及技術,也因此激勵我們更深入的研究工作。
URI: http://140.113.39.130/cdrfb3/record/nctu/#NT772394033
http://hdl.handle.net/11536/53785
Appears in Collections:Thesis