完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.author李俊曉en_US
dc.contributor.authorLI, JUN-XIAOen_US
dc.contributor.author李錫堅en_US
dc.contributor.authorLI, XI-JIANen_US
dc.date.accessioned2014-12-12T02:05:39Z-
dc.date.available2014-12-12T02:05:39Z-
dc.date.issued1988en_US
dc.identifier.urihttp://140.113.39.130/cdrfb3/record/nctu/#NT772394074en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11536/53830-
dc.description.abstract本論文旨在提出一種中文句子的語意解釋的方法。該方法是基於一種以聯併為本的語 法理論,稱為中心語驅動詞組結構語法(HEAD-DRIVEN PHRASE STRUCTURE GRAMMAR, HPSG),它所採用的語意理論是情境語意(SITUATION SEMANTICS )。我們使用這種 方法的主要理由在於HPSG以整合的方式進行語法與語意分析而且情境語意提供較實際 的理論基礎。 中文詞、片語和句子的語意是用一些不同類別的特徵構造(FEATURE STRUCTURES)來 表式。這些特徵構造共分成兩類:基本類別和複雜類別。基本類別包括限量詞(QUAN TIFIER),索引物(INDEXED-OBJECT),情況(CIRCUMSTANCE),和敘述(DESCRIPT ION )類別。這類特徵構造是用來表示詞彙符號(LEXICAL SIGNS )和未限量的片語 符號(PHRASAL SIGNS )的意義。複雜類別則包括限量物(QUANTIFIED-OBJECT )與 限量情況(QUANTIFIED-CIRCUMSTANCE )兩種。他們是用來表示限量的片語符號。 語意解釋的過程是經由一連串的結合運作而完成,這些運作根據中心語(HEADS )和 必要論元╱修飾語(COMPLEMENTS / ADJUNCTS)的語意表示的類別,結合產生更大片 語的語意表示。我們用這種方法製作一個語意解釋系統,並且測試一些中文直述句。zh_TW
dc.language.isozh_TWen_US
dc.subject情境語意zh_TW
dc.subject中文句子zh_TW
dc.subject中心語驅動詞組zh_TW
dc.subject結構語法zh_TW
dc.subject特徵構造zh_TW
dc.subject片語符號zh_TW
dc.subjectSITUATION-SEMAANTICSen_US
dc.subjectCHINESE-SENTANCEen_US
dc.subjectHEAD-DRIVEN-PHRASEen_US
dc.subjectSTRUCTURE-GRAMMARen_US
dc.subjectFEATURE-STRUCTURESen_US
dc.subjectPHRASAL-SIGNSen_US
dc.title基於情境語意的中文句子的解釋zh_TW
dc.typeThesisen_US
dc.contributor.department資訊科學與工程研究所zh_TW
顯示於類別:畢業論文