完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.author劉藝侯en_US
dc.contributor.authorLIU, YI-HOUen_US
dc.contributor.author蔡中川en_US
dc.contributor.authorCAI, ZHONG-CHUANen_US
dc.date.accessioned2014-12-12T02:09:16Z-
dc.date.available2014-12-12T02:09:16Z-
dc.date.issued1991en_US
dc.identifier.urihttp://140.113.39.130/cdrfb3/record/nctu/#NT802393059en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11536/55896-
dc.description.abstract1 導論 1.1 動機 1.2 問題定義 1.2.1 完整之編排環境 1.2.2 user friendly 的預排環境 1.3 原始資料來源 1.4 系統簡介 1.5 論文內容 2 T X如何工作 E 2.1 盒子(Box) 2.2 膠(Glue) 2.3 模式(Mode) 2.4 斷行(Line breaking) 2.5 分頁(Page breaking) 2.6 插入物(Insertion) 2.7 輸出常式(Output routine) 2.8 標記(Mark) 2.9 指令(control sequence) 3 LAT X 的原理 E 3.1 LAT X 系統環境 E 3.2 字體(font) 3.3 環境(Environment) 製表(list-making) 環境 圖片(picture) 環境 tabbing 和tabular 環境 數學(math)環境 3.4 浮體(Floating body) 圖形和表格(figure,table) 旁註(marginal notes) 3.5 輸出常式(Output routine) 3.6 頁格式(Page style) 3.7 巨集(Macro) 4 編排環境的建立 4.1 字典前後部份的排版 4.1.1 標題 4.1.2 製表(list-making) 4.1.3 表格 4.1.4 排列成欄 4.1.5 欄位安排 4.1.6 頁格式 4.2 字典本文部份的排版 4.2.1 符號的製作 4.2.2 排版指令的製作 4.2.3 multicols 環境的修改 4.2.4 頁格式 4.3 字典排版環境的規劃及使用方法 5 親合性環境的建立 5.1 使用Microsoft Word當預排環境 5.2 RTF 簡介 5.3 轉換程式(converter) 的設計 6 結論zh_TW
dc.language.isozh_TWen_US
dc.subject建立GTEX內zh_TW
dc.subject親和zh_TW
dc.subject英漢字典排版系統zh_TW
dc.title建立於GTEX內之一親和的英漢字典排版系統zh_TW
dc.titleBuilding a user-friendly environment for the typesetting of English-Chinese dictionaries with GTEXen_US
dc.typeThesisen_US
dc.contributor.department資訊科學與工程研究所zh_TW
顯示於類別:畢業論文