標題: 基於情境語意的中文句子的解釋
作者: 李俊曉
LI, JUN-XIAO
李錫堅
LI, XI-JIAN
資訊科學與工程研究所
關鍵字: 情境語意;中文句子;中心語驅動詞組;結構語法;特徵構造;片語符號;SITUATION-SEMAANTICS;CHINESE-SENTANCE;HEAD-DRIVEN-PHRASE;STRUCTURE-GRAMMAR;FEATURE-STRUCTURES;PHRASAL-SIGNS
公開日期: 1988
摘要: 本論文旨在提出一種中文句子的語意解釋的方法。該方法是基於一種以聯併為本的語 法理論,稱為中心語驅動詞組結構語法(HEAD-DRIVEN PHRASE STRUCTURE GRAMMAR, HPSG),它所採用的語意理論是情境語意(SITUATION SEMANTICS )。我們使用這種 方法的主要理由在於HPSG以整合的方式進行語法與語意分析而且情境語意提供較實際 的理論基礎。 中文詞、片語和句子的語意是用一些不同類別的特徵構造(FEATURE STRUCTURES)來 表式。這些特徵構造共分成兩類:基本類別和複雜類別。基本類別包括限量詞(QUAN TIFIER),索引物(INDEXED-OBJECT),情況(CIRCUMSTANCE),和敘述(DESCRIPT ION )類別。這類特徵構造是用來表示詞彙符號(LEXICAL SIGNS )和未限量的片語 符號(PHRASAL SIGNS )的意義。複雜類別則包括限量物(QUANTIFIED-OBJECT )與 限量情況(QUANTIFIED-CIRCUMSTANCE )兩種。他們是用來表示限量的片語符號。 語意解釋的過程是經由一連串的結合運作而完成,這些運作根據中心語(HEADS )和 必要論元╱修飾語(COMPLEMENTS / ADJUNCTS)的語意表示的類別,結合產生更大片 語的語意表示。我們用這種方法製作一個語意解釋系統,並且測試一些中文直述句。
URI: http://140.113.39.130/cdrfb3/record/nctu/#NT772394074
http://hdl.handle.net/11536/53830
Appears in Collections:Thesis